Abuse Melding

Je hebt een klacht over de onderstaande posting:

14-04-2019, 09:24 door Anoniem

Door karma4: Googlen en meer van dat soort termen stonden ooit ook niet in de "Van Dale" net zo min als vele ander vaktermen Alleen zien vakmensen, zeker in de IT, nog wel eens over het hoofd dat hun jargonwoord al bestaat in het Nederlands. Het Engelse to harden heeft al sinds lang voor de mensheid aan IT deed de Nederlandse vertaling harden. Je weet wel, dat werkwoord waarvan het voltooid deelwoord gehard is. In goed Nederlands doe je dus niet aan hardenen maar aan harden. Wist je trouwens dat het woord mitigeren de betekenis verzachten of lenigen heeft? Als in het leed verzachten en de nood lenigen dus. Het woord mitigeren bestaat in het Nederlands, maar ik kende het nog niet tot ik het als beveiligingsjargonwoord leerde kennen. De meer gangbare synoniemen ervan maken wel duidelijk wat ermee bedoeld wordt: niet het probleem oplossen (wat naar mijn indruk vaak is wat mensen ervan maken) maar de gevolgen van een probleem minder erg maken. Maar goed, ik noem een computer ook bij de Engelse naam en gebruik ...

Beschrijf je klacht (Optioneel):

captcha