Archief - De topics van lang geleden

non-ASCII incompatibiliteit GnuPG versus PGP Desktop

13-06-2005, 11:57 door Anoniem, 5 reacties
Met GnuPG gesigneerde berichten die non-ASCII bevat (zoals
ï, é, î, à e.d.) worden door PGP Desktop als onjuist gezien
(bad signature), terwijl die in puur ASCII (7bit) tekst wel
correct als good signature wordt gezien. Hierbij ga ik uit
van de laatste versies van beide programma's.

Hoe kunnen non-ASCII teksten (Latin-1, utf8 e.d.) toch
uitwisselbaar worden gesigneerd?
Reacties (5)
13-06-2005, 12:58 door SirDice
7 bit ascii heeft die tekens niet... Ergens een conversie
fout? Character encoding anders/verkeerd?
13-06-2005, 13:16 door Anoniem
Door SirDice
7 bit ascii heeft die tekens niet... Ergens een conversie
fout? Character encoding anders/verkeerd?
Dat ASCII deze tekens niet huisvest gaf ik reeds aan evenals
indirect een verschil in character encoding. De vraag is hoe
non-ASCII teksten zoals ISO-8859-1 en
UTF-8 etcetera toch onderling uitwisselbaar
kunnen worden gesigneerd?
13-06-2005, 14:03 door SirDice
Ik doelde eigenlijk meer op de conversie.. MIME gebruikt
altijd 7 bit ascii.. Zie RFC-2047..

Verder kan ik me voorstellen dat het het versturen van een
bericht in ISO-8859-1 en het lezen in ISO-8859-15 (of
andersom) een (cryptografisch) verschil op kan leveren..
13-06-2005, 22:38 door Anoniem
Door SirDice
Ik doelde eigenlijk meer op de conversie.. MIME gebruikt
altijd 7 bit ascii.. Zie RFC-2047..

Verder kan ik me voorstellen dat het het versturen van een
bericht in ISO-8859-1 en het lezen in ISO-8859-15 (of
andersom) een (cryptografisch) verschil op kan leveren..
Dan zitten we beiden toch op dezelfde lijn, en begrijp ik je.
Inmiddels ben ik redelijk wat tests verder en blijkt het
probleem zich alleen bij clearsigned berichten voor te doen.
Wanneer deze worden geëncrypted èn
gesigneerd is er geen vuiltje aan de lucht tussen
beiden programma's: dan is het 'in alle talen' uitwisselbaar.
Dat verwacht je dan eigenlijk niet. Liever dat het bij enkel
signeren uitwisselbaar is, want encryptie voor alleen de
punctualiteit van berichten is wel een behoorlijke overkill. :)

Weet iemand of er in PGP Desktop zaken zijn in te stellen
c.q. te forceren inzake de conversie van character encoding?
13-06-2005, 23:47 door Anoniem
Ja, ik ben er achter wat het probleem is: Windows versus de
wijze hoe mensen met PGP Desktop hun berichten
signeren èn dat van anderen verifiëren. Het zit hem in de
interactie van randprogrammatuur (zoals een mailprogramma)
versus de handmatige verhandelingen waarmee de UTF8
encodering wordt vernaggeld en dus een valse signatuur
oplevert. PGP Desktop's Decrypt, Verify, Encrypt en
Sign-functies voor het clipboard èn current
window
blijken daarmee onbetrouwbare methodes.
Wanneer men deze functies rechtstreeks op met GnuPG
gesigneerde bestanden toepast zonder deze eerst met
een ander programma te openen, is er ook géén vuiltje aan de
lucht.
Dat verklaart meteen waarom geëncrypte gesigneerde
berichten geen problemen opleveren: die zijn 7bit
geëncodeerd en blijven dus onaangetast bij handmatige
verhandelingen onder Windows bij PGP Desktop.
Het is dus een bug in PGP Desktop voor Windows inzake de
clipboard èn current window-functies waarbij
de oorspronkelijk bedoelde characterset niet intact blijft
met de gevolgen van dien.

Ik pak een paracetamol. Ik hoef de sourcecode van GnuPG
gelukkig niet te wijzigen. :)
Reageren

Deze posting is gelocked. Reageren is niet meer mogelijk.